Ripensando al disastro e alla disperazione di quegli anni, è come se qualcuno fosse morto in quel luogo, mentre qualcun altro si salvò.
Now looking back on the wreckage and despair of those years, it seems to me now as if someone died in that place, and yet, someone else was saved.
e inoltre l'Araba fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino alla riva orientale dell'Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di Bet-Iesimot e più a sud, fin sotto le pendici del Pisga
And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
Frank DeGraaf è stato trovato morto in casa sua questa mattina.
Frank Degraaf was found dead in his home this morning.
L'incantesimo che hai usato, mi ha riportato a com'ero quando sono morto in questo corpo.
The spell you used brought me back as I was when I died in this body.
Dennis Flynn Senior e' morto in prigione, questo e' suo figlio.
Dennis Flynn Sr. died in prison. This is his son.
Il sacerdote ne offrirà uno in sacrificio espiatorio e l'altro in olocausto e farà per lui il rito espiatorio del peccato in cui è incorso a causa di quel morto; in quel giorno stesso, il nazireo consacrerà così il suo capo
The priest shall offer one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead, and shall make his head holy that same day.
Io ti ho detto che papà è morto in un campo di prigionia, ricordi?
Do you remember when I told you your daddy died in a POW camp?
Doc Roe è morto in Louisiana nel 1998.
Doc Roe died in Louisiana in 1998.
È morto in un incidente d'auto, nel 1958.
He was killed in a car accident in 1958.
È morto in un incidente stradale.
- He died in a car crash.
Mio padre era un sarto, è morto in guerra.
My father was a tailor. He died in the war.
Sì, tuo papà è morto in Arabia Saudita.
Yeah. Your daddy died in Saudi Arabia.
Lo troveranno morto in un vicolo accanto un cassonetto tra 20 minuti.
They're going to find him lying dead by a dumpster in an alley in 20 minutes.
Forse potremmo almeno scoprire chi e', controllare se qualcuno e' morto in modo violento, da queste parti.
Maybe we could find out who it is. Check and see if somebody died around here.
E' per questo che ti sei sempre sentito colpevole, perche' ti sei sempre gettato dal dirupo anche se Lincoln era gia' morto in fondo.
That's why you always felt guilty. Why you were always throwing yourself over the cliff after Lincoln was already dead at the bottom.
Ma lui è intelligente, si è dato da fare, mentre ero mezzo morto in ospedale e ha recuperato punti.
But he's a clever guy, and he's used his time well while I was lying half-dead in hospital to win some points.
Il piu' bel disco inciso da un italiano che sembra avere un gatto morto in testa.
Greatest record ever recorded by an Italian who looks like he's got a dead badger on his head.
Ho deciso che Kevin Charles walker sarà I'ultimo soldato americano morto in questo conflitto invano.
I choose that Kevin Charles Walker will be the last American soldier.. to die in that conflict in vain.
Un tizio investito da una macchina, dichiarato morto in nottata, con le budella sparse per tutta la strada, a un certo punto si alza e se ne va.
Guy gets hit by a car, left for dead overnight, guts spilled out all over the road, then gets up and walks away from it.
E' morto in un incidente stradale.
He was killed in a car accident.
Ma quanto ad Assalonne, che noi avevamo consacrato perché regnasse su di noi, è morto in battaglia.
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house?
E' morto in ospedale alle 5:40 di mattina.
He died in the hospital at 5:40 in the morning.
Loro dicono alla tua famiglia che sei morto in guerra.
They tell your family you died in war.
Mio marito e' morto in un tragico incidente di caccia...
My husband died in a tragic hunting accident.
Informateli che c'è un uomo bianco morto in cucina.
Let them know there's a deceased white male in the kitchen.
È morto in un incidente stradale appena fuori dal Lussemburgo... circa 9 ore dopo la morte di Schumer.
He was killed in a road accident just outside Luxembourg approximately nine hours after Schumer's death.
Si tratta del figlio di Martin Jordan morto in un test di volo nel 1993.
He's the son of the late Martin Jordan... who was killed in his own ill-fated test flight back in 1993.
E se non indossassi questa tuta, sarei morto in un attimo!
If I wasn't wearing this suit, I would be dead in an instant!
"Stalin ha ucciso 800 miliardi di persone per idee come questa" "Mio padre è morto in un Gulag!"
[Stalin killed 800 billion people because of ideas like this...] [My father died in the Gulag!]
Immagino che tuo padre se ne sia reso conto quando tuo fratello e' morto in battaglia.
I suppose your father realized that when your brothers died in battle.
"Donald Stevens riunira' gli ospiti per parlare della morte di suo figlio, il Capitano dell'Esercito Colter Stevens, morto in Afghanistan in febbraio ed e' stato onorato dopo la morte con la stella d'argento.
Donald Stevens will join host, Leonard Watt, to discuss the death of his son, Army Captain Colter Stevens, who died in Afghanistan in February, and was honored posthumously with a silver star.
In un notiziario radio si diceva che io ero morto in seguito alla caduta del mio elicottero in Afghanistan e mio padre aveva ricevuto una medaglia al mio posto.
A radio listing is saying that I died in a helicopter crash, in country, and my father received a medal for me.
Fino ad oggi, credevo fosse morto in guerra...
Up until today, I believed that he died in the war like so many others.
Cioe', sembra che sia morto in un incidente e l'abbiate rimosso.
I mean, it looks I die in the car crash, and you guys having it moved on..
Ti consolerebbe sapere che lo scienziato russo e' morto in un incidente aereo 6 mesi fa?
Would it make you feel better to know that the Russian scientist died in a plane crash six months ago?
Pavel e' stato dichiarato morto in un incidente aereo, durante il prelievo dell'agenzia in Uzbekistan, ma sembra sia lui.
Pavel was confirmed dead, plane crash on an agency pull out of Uzbekistan but it looks like it's him.
Le direi di parlare con il suo partner, Evans, se non l'avessero trovato morto in un hotel cinque settimane fa.
I'd say talk to his partner Evans, except the guy was found dead in a hotel five weeks ago.
Quello non è tuo padre, è un soldato morto in Iraq.
That's not your Dad. He's a soldier who died in Iraq.
Tuo padre è morto in un incendio.
Your father died in a fire.
Quello che dovete fare è immaginarla come una donna cinese mentre riceve una bandiera cinese perché il suo caro è morto in America durante la rivolta del carbone.
What I want you to do is picture her as a Chinese woman receiving a Chinese flag because her loved one has died in America in the coal uprising.
(Risate) Il femminismo non è morto, in nessun modo.
(Laughter) Feminism is not dead, by no means.
Uno dei miei più cari amici, Okoloma, è morto in un incidente aereo perché i nostri vigili urbani erano rimasti senz'acqua.
One of my closest friends, Okoloma, died in a plane crash because our fire trucks did not have water.
4.0199859142303s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?